Джеки Д`Алессандро - Тайные признания
– Я… о да… конечно.
– Скажи, как в твоем воображении я выглядел без брюк, Каролина?
Она посмотрела на него полуприкрытыми глазами, испытывая наслаждение, которое распространялось от ноги по всему телу.
– Великолепно. Однако реальность гораздо лучше, хотя у меня богатое воображение, уверяю тебя.
Лицо Дэниела слегка помрачнело.
– Должен признаться, твое откровение огорчило меня.
Каролину охватило замешательство, и по спине ее пробежала дрожь.
– Я знаю, что поступила неподобающим образом, однако…
– Меня расстроило не то, что ты сделала, а время, которое ты выбрала для признания. Я хотел бы оказаться в моей комнате, когда ты приходила туда. Причем дважды.
Господи, она тоже желала, чтобы он был там, однако в тот момент не могла признаться в этом даже себе.
– А что бы ты сделал, если бы застал меня в своей комнате? – спросила она тихим голосом.
В его глазах вспыхнул огонь, но, прежде чем он смог что-то сказать, карета дернулась и остановилась. Дэниел выглянул в окошко.
– Поскольку мы уже прибыли на место, я отвечу тебе позже, – сказал он, надевая туфлю и осторожно опуская ногу Каролины на пол. – Или еще лучше – покажу.
Она едва сдержала желание потребовать тотчас вернуться домой, чтобы он мог показать ей то, что намеревался. Вместо этого Каролина проявила внешнюю сдержанность, которая никак не соответствовала бушевавшему внутри пламени, и выглянула в окошко кареты. Она сразу узнала место, где они находились.
– Это заведение Гантера? – сказала она, глядя на вывеску знаменитого лондонского магазина кондитерских изделий в доме номер семь на Беркли-сквер. На ее губах заиграла улыбка. – Я обожаю эту кондитерскую!
Дэниел улыбнулся в ответ:
– Я тоже. Мне очень нравится здесь.
– Даже больше, чем в твоем модном ателье? – насмешливо спросила она. – Ведь у тебя репутация самого педантичного человека в отношении своей одежды.
– Это мой самый любимый магазин без всяких исключений, – сказал Дэниел серьезным тоном. – Я питаю слабость к мороженому с фруктами. – Он окинул взглядом Каролину: – Помимо других вещей.
Каролина не могла понять, почему до сих пор краснеет в его присутствии. Ведь они уже стали любовниками. Чтобы скрыть порозовевшие щеки, она наклонилась и взяла свою сумочку, готовясь выйти из кареты.
– Эдвард и я часто… – Каролина замолкла и в замешательстве опустила голову. Конечно, ей не следовало упоминать об Эдварде в присутствии любовника. Это было проявлением своего рода неверности как в отношении покойного мужа, так и в отношении Дэниела. При этом у нее снова возникло чувство вины в связи с тем, что она завела любовника. Чувство, которое она старалась игнорировать.
Каролина откашлялась и закончила:
– Мы часто посещали кондитерскую Гантера, когда бывали в Лондоне.
– Каролина…
Дэниел произнес ее имя так мягко, так нежно, что у нее к горлу подступил ком. Она посмотрела на него и заметила, что в его глазах была такая же теплота, как и в голосе.
– Меня не смущают твои воспоминания об Эдварде, и я не хочу, чтобы ты стеснялась говорить о нем в моем присутствии. – Немного поколебавшись, он добавил: – Я знал, что ты приходила сюда с Эдвардом, так как однажды видел вас здесь.
Каролина не могла скрыть удивления:
– В самом деле? Когда?
– Около пяти лет назад. Я переходил улицу, ты и Эдвард в это время выходили из магазина. Вы оба улыбались и выглядели счастливыми.
– Поэтому ты привез меня сюда? Ты знал, что мне нравится эта кондитерская?
– Отчасти. Но также потому, что на маскараде Разбойнику захотелось сделать Галатее какой-нибудь памятный подарок.
– И это должно быть фруктовое мороженое?
– Да.
– Потому что я такая… сладкая и холодная?
Дэниел не улыбнулся, оставаясь серьезным.
– Нет. Потому что, когда я ласкаю тебя своим языком, ты вся таешь.
О Боже! Она вспомнила восхитительное ощущение от прикосновения его языка, и ее сердце учащенно забилось. Он действительно заставлял ее таять, и ей не только захотелось вновь испытать это волшебство, но и самой ласкать Дэниела подобным образом.
Прежде чем она ответила, он слегка сжал ее руку.
– Может быть, хочешь поехать куда-нибудь еще?
Что ж, он способен заставить ее таять даже без помощи языка. Ему достаточно взглянуть на нее. Прикоснуться к ее руке.
– Нет, Дэниел. Я предпочитаю пойти в кондитерскую Гантера. Я давно не была там и не наслаждалась фруктовым мороженым. Думаю, пора освежить мои воспоминания. – Она пожала его руку в ответ. – Теперь вместе с тобой.
В его глазах промелькнуло нечто вроде облегчения.
– С удовольствием разделю с тобой эти воспоминания. – Затем он лукаво усмехнулся. – И постараюсь сделать все возможное, чтобы не разочаровать тебя.
Дэниел помог ей выйти из кареты, и они вошли в магазин. На них пахнуло восхитительным ароматом сладостей, кондитерских изделий и свежей выпечки.
– Какое мороженое ты хочешь? – спросил Дэниел. – Я вижу, сегодня у них есть черничное. Или ты предпочитаешь какое-нибудь другое?
Каролина улыбнулась:
– Черничное – звучит весьма соблазнительно.
Они сели со своим лакомством за небольшой круглый столик в углу магазина. Зачерпнув ложечкой маленький кусочек мороженого и положив его в рот, Каролина сообщила доверительным тоном:
– Изумительный вкус. Должна сказать, мне с трудом удается сдерживаться, чтобы не застонать от удовольствия.
Дэниел подвинул свою ногу под столом и прижался коленом к ее колену.
– А я готов прямо здесь прижать тебя к прилавку и заставить стонать от наслаждения. Мне ужасно хочется как можно скорее услышать эти восхитительные звуки.
Каролина ощутила внутри такой жар, что казалось, вот-вот воспламенится. Как он мог оставаться таким спокойным и сдержанным, в то время как она испытывает невероятное возбуждение?
Она посмотрела на других посетителей и с облегчением отметила, что никто не обращает на них внимания.
– Если ты будешь так смотреть на меня, люди подумают, что мы…
– Любовники?
– Да.
– А как я смотрю на тебя?
– Так, словно готов лизать меня вместо мороженого.
В его глазах не было и намека на раскаяние.
– Я действительно готов сделать это. – Проглотив еще кусочек мороженого, он добавил: – Думаю, ты не отказалась бы.
Она действительно настолько страстно жаждала его ласк, что это пугало ее.
– Ты растопил даже мое мороженое, – сказала она с тихим смехом.
– Вот и хорошо. Чем скорее ты съешь его, тем быстрее мы сможем уйти отсюда. – Он еще плотнее прижал к ней свое колено. – И тем скорее я смогу заставить тебя снова таять.